第十二課|「把」構文

第十二課では「バスに乗る」をテーマに「把」構文を学びましょう。

第十二课 课文
A:你把行李放在这儿吧。
B:好的。
A:我们坐公交车去公司。
B:坐公交车要多少钱?
A:五块钱就够了。
A:你把东西拿好。公交车里面很挤。
B:知道了。

↑ここから上のテキスト本文をクリック(スマホやタブレットはタップ)すると、ピンインと訳文が表示されます。

第十二課 新出単語
:~を
行李 xíngli:荷物
zuò:~に乗る
公交车 gōng jiāo chē:バス
gòu:十分だ
:込む
スポンサーリンク

第十二課本文解説

第十二課ではを使った表現を学びます。

公交车は口語で、「公の乗り物」を意味します。多くの場合はバスのことを指します。口語でよく使われるので覚えておきましょう。

坐公交车要多少钱?」の文もよく使います。「~するのにいくらかかるのか?」という表現です。「去拉萨要多长时间?Qù Lāsà yào duōcháng shíjiān?)(ラサへ行くのにどのくらいの時間がかかりますか)」という文も同じような形です。「~するのに~かかる」という表現は、前に「~するのに」という語句を、後ろに「~かかる」という語句を配置するだけでOKです。

够了」は「十分だ」という意味の表現です。

拿好」は結果補語の構造で、が「持つ」、が「ちゃんと」を意味し、拿好で「持ってちゃんとした状態になる」つまり「ちゃんと持つ」という意味になります。

第十二課文法項目 ~ 把 ~

このという単語はとても便利で、目的語を前に出す役割があります。日本語に訳すと「~を」という意味です。

中国語の通常の語順は「(主語)+(動詞)+(目的語)」ですが、動詞の後ろに補語が付くなどして動詞が長くなると、目的語が分かりにくくなります。そういった場合に目的語を分かりやすくするためにこのを使って目的語を動詞よりも前にもってくるのです。

まずは基本的な語順を見てみましょう。

構造
肯定形(主語)++(目的語)+(動詞)+(その他成分)
否定形(主語)++(目的語)+(動詞)+(その他成分)
疑問形(主語)++(目的語)+(動詞)+(その他成分)+吗?

動詞を使う文章での基本的な語順は「(主語)+(動詞)+(目的語)」でした。しかし、ある条件が整う場合、を使って目的語を動詞の前に置く言い方をします。その条件とは、動詞が一字ではなく、その他成分(補語等)を伴う場合、またはその動詞が動作の動詞である(つまり知覚系以外)の場合です。

の後ろの目的語は、「動作の対象となる確定的な名詞」です。を使った文は、ただ単に目的語を動詞の前に移すのではなくて、動作の目的となる事物を分かりやすくするために使われます。ちょっと抽象的すぎて分からないという方は、目の前にある物をある動作でどうにかしたい時を使うのだと覚えても良いでしょう。

例文
良い例我把这些行李送到他的房间里。
Wǒ bǎ zhèxiē xíngli sòngdào tā de fángjiānlǐ.
(私はこれらの荷物を彼の部屋まで届ける)
良い例她把三本书放在桌子上。
Tā bǎ sānběnshū fàng zài zhuōzishàng.
(彼女は本三冊を机の上に置く)
良い例请你把这个句子翻译成日语。
Qǐng nǐ bǎ zhège jùzi fānyì chéng rìyǔ.
(この文を日本語に訳してください)
ダメな例我把那本书喜欢上了。
(×文法的に誤り)
ダメな例我把这些都知道。
(×文法的に誤り)

上記例を見ても分かるとおり、ある動作をある物に対してするときにが使えます。「好きだ」とか「知っている」などの心理的あるいは思考に関連するような動詞に対しては使いません。

ただし、例外的に次の4つの動詞については思考に関連する意味でもを使います。

把 A 当做 B(AをBとみなす|AをBとする)
把 A 看做 B(AをBとみなす)
把 A 当成 B(AをBとみなす|AをBとする)
把 A 看成 B(AをBとみなす)

と表記することもある。発音は同じ。

4つともニュアンスの違いはあれどほぼ同じ意味で、「~を~とみなす」という意味です。「みなす」という意味であれば目の前の物をどうにかするというような具体性はないのでが使えなさそうですが、この4つの場合はが使えます。またよく出てくる表現でもあるので、覚えておきましょう。

第十二課文法項目の例文

以下、例文を見てみましょう。

例文
他把电脑弄坏了。 Tā bǎ diànnǎo nòng huài le.(彼はパソコンをいじって壊した。)
我先把自己的东西带回去。 Wǒ xiān bǎ zìjǐ de dōngxi dài huíqù.
(私は先に自分のものを持ち帰ります。)
老师把我当做她的亲生孩子。 Lǎoshī bǎ wǒ dàngzuò tā de qīnshēng háizi.
(先生は私を実の子供のようにみなしてくれる。)

ホーム / 初級中国語トップ / 第十三課へ

このページをシェアする

スポンサーリンク