複合型方向補語

動詞あるいは形容詞の後ろに以下の単語が付きます。

上来下来进来出来回来过来起来
上去下去进去出去回去过去

それぞれ特殊な意味をもつものがありますので、一つ一つ細かく見ていきましょう。


上来

1. 動作が低い所から高い所へ向かってくることを表す
钓上来(釣り上げる)
2. 動作が低い部門から高い部門へ向かってくることを表す
把意见集上来(下部の意見を集めてくる)
他是去年调上来的。(彼が昇進してきたのは去年ですね。)
3. 期待通りに動作が成功したこと、完成したことを表す
不知道为什么,我也说不上来。(なぜだかよく分からないけど、私にも言うことができない)
背上来了(ちゃんと暗記した)
4. (热、凉、黑などの形容詞の後で)その状態が進行し、範囲が拡大することを表す
天慢慢黑上来了。(だんだんと日が暮れてきた。)

上去

1. 動作が低い所から高い所へ向かっていくことを表す
把行李搬上去(荷物を運び上げる)、跑上去(駆け上がる)
2. 動作が低い部門から高い部門へ向かっていくことを表す
把提案交上去(提案を上層部に提出する)、意见已经反映上去了(意見はすでに上に届けた)
3. 添加、集中、合併を表す
你把这一句写上去吧。(この一言を書き添えたら?)
螺丝怎么也拧不上去。(ねじがどうしても締まらない)、组装不上去(組み立てできない)

下来

1. 動作が高い所から低い所へ向かってくることを示す
掉下来了(落ちてきた)、跑下来(駆け下りてくる)、拿不下来(手に取って下ろせない)
2. 動作が過去から現在まで、または初めから終わりまで続いてきたことを示す
活下来(生き延びてくる)、坚持下来了(頑張って続けてきた)
从古代流传下来的故事(古代より伝わる物語)
3. 動作の完成や結果、停止を示す
计划定下来了吗?(計画はもう決まりましたか?)
论文已经写下来了。(論文はもう書き上がった。)、雨停下来了。(雨がやんだ)
4. 消極的な形容詞の後につき、程度が次第に増すことを示す
哭声慢慢低了下来。(泣き声が次第に小さくなってきた。)

下去

1. 動作が高い所から低い所へ向かっていくことを示す
跳下去(飛び降りる)、掉下去(落ちる)、沉下去(沈んでいく)
2. 動作が未来へ継続されることを示す
写下去(書き続ける)、你不在,我活不下去。(あなたがいないと私は生きていけない)
这部电影没意思,我不想看下去了。(この映画はつまらない、もう見たくなくなった)
坚持下去吧!(これからもがんばっていこう!)
3. 消極的な形容詞の後について、その状態がすでに存在し、程度が更に増していくことを示す
天气会冷下去(天気はもっと寒くなるよ)
他上班累得要命,渐渐瘦下去了。(彼は仕事の疲れで徐々にやせていった)

进来

1. 動作が外から中へ向かってくることを示す
走进来(歩いて入ってくる)、搬进教室来(教室に運び入れる)

进去

1. 動作が外から中へ向かっていくことを示す
凹进去(へこむ/くぼむ)、扔进去(外から投げ込む)、车子开不进去(車が中に入っていけない)
2. 喜んで受け入れることを表す(動詞は「听」のみ)
我跟他说一下,他一定会听进去的。(ちょっと彼に話してみるよ。彼ならきっと聞き入れてくれるはずだ。)

出来

1. 動作が中から外へ向かってくることを示す
凸出来(でっぱる)、她把小镜子拿出来(彼女は手鏡を取り出した)
2. 動作の達成、実現を表す
想出好办法来了(いい手を思いついた)
3. 隠れた状態から明白な状態に移行することを示す
他変了很多,我认不出来了(彼はすっかり変わってしまったので見分けることができなかった)
看出他的意思来(彼の腹を読み取る)

出去

1. 動作が中から外へ向かっていくことを示す
走出西门去(西門から出ていく)
2. 漏れ出てしまうことを表す
他已经说出去了(彼はすでに話してしまった)

回来

1. 元の場所に戻ってくることを表す
退回来(戻されてくる)、叫回来(呼び戻してくる)、买回来一本书(本を一冊買ってきた)
把本子拿回家来(ノートを家に持って帰ってくる)、带不回来(持ち帰ってこられない)

回去

1. 元の場所に戻っていくことを表す
退回去(返品する)、寄回去(返送する)

过来

1. 動作が話し手に向かってくることを表す
走过来(歩いてくる)、跑过来(走ってくる)、请把小碗拿过来(小さいお碗を持ってきてください)
2. 話し手の方向に向きを変えることを表す
把脸转过来(顔をこちらに向ける)、倒过来(さかさまにする)
3. 正常、良好な状態に戻る
醒过来(目覚める)、恢复过来(病気などから回復する)
4. (可能補語形式で)完璧にできる/できないことを表す
忙不过来(忙しくてまわらない)、照顾不过来(世話しきれない)

过去

1. 動作が話し手から離れていくことを表す
走过去(歩いて行く)、飞过去(飛んでいく)
2. 話し手と反対方向に向きを変えることを表す
转过身去(体をむこう向きにする)、翻过去(裏返す)
3. 正常、良好な状態から遠ざかる
晕过去(意識を失う)、昏过去(気を失う)
4. 動作をやり通し、完成させることを表す
说过去就忘记(言い終われば忘れる)、瞒不过去(騙し通せない)
5.(可能補語形式で)ある状況を超えることができる/できない
高不过珠穆朗玛峰去(エベレストより高くはない)

起来

1. 動作が下から上に向かうことを示す
捡起来(拾い上げる)、站起来(立ち上がる)、拿起来(手に取る)、抱起来(抱きかかえる)
抬起头来(頭を上げる)
2. 動作の始まりを示す
笑起来(笑い出す)、唱起歌来(歌を歌いだす)、下起雨来了(雨が降ってきた)
3. 動作の収束、結果、達成を示す
收起来(しまう)、团结起来(結束する)
4. 条件句(一般形式のみで可能補語形式にはできない)、「~してみると」という意味を表す
看起来好吃(見たところおいしそう)、算起来少了三个(数えてみると3個足りない)

以上、方向補語でした。中国語には字の見た目からは想像できない意味をもつ語句があることを常に頭に入れておいてください。この方向補語も上去下来など、簡単な言葉のように見えますが、実は多彩な意味をもっています。ゆっくりと徐々に覚えていきましょう。

ホーム / 中級中国語トップ / 状態補語へ

このページをシェアする

スポンサーリンク